Text, Einladung, Übersetzung von oder kritischen Austausch mit Mehdi

I

Hallo, ich bin Mehdi Moradpour,

ich schreibe Texte für oder über das Theater, Prosa und Lyrik. Und ich bin Übersetzer und Dolmetscher für Farsi/Persisch und Spanisch.

Warum ich hier mitmache? Wir bewegen uns auf heterogenere Gesellschaftsformen zu. Eine solche Plattform kann als eine solidarische Basis wirken, um möglichst vielen Menschen viele Zugänge zu ermöglichen.

I

Mein Dankeschön an Dich für Deine Spende:

Teile aus meinen prosaischen, szenischen oder lyrischen Texten oder Kritiken zum Lesen; mögliche Einladungen zu meinen Aufführungen oder Lesungen; mögliche Übersetzungen. Gerne lese ich auch Deine Texte und tausche mich mit Dir/Euch darüber oder über andere literarische Werke aus.

I

Wer: Mehdi Moradpour

Was: Text, Einladung, Übersetzung oder kritischen Austausch

Wo: Per Post oder e-mail

Zeitraum: Das können wir gerne verhandeln

Umfang: gerne verhandeln

Wie oft? nach Bedarf und Interesse

Spendenwert: nach Möglchikeit

Mehr über mich: mehr gibt es im Internet

Du möchtest für die Unterstützung von Geflüchteten spenden

und würdest Dich über einen Text, eine Einladung, eine Übersetzung oder einen kritischen Austausch mit Mehdi als Dankeschön freuen?

 

Wichtig: Alle hier beteiligten Künstlerinnen und Künstler sind mit großem Engagement bei diesem Projekt dabei. Es kann dennoch passieren, dass eine Künstlerin, ein Künstler oder eine Gruppe eine Anfrage auch mal ablehnen muss. Das kann ganz verschiedene Gründe haben. Wir bitten Dich, das zu respektieren. Sollte das gerade in Deinem Falle passieren, dann melde Dich gerne bei uns. Gemeinsam suchen wir nach möglichen anderen Künstlerinnen, Künstlern oder Gruppen.